وَما ظَلَمناهُم وَلـٰكِن ظَلَموا أَنفُسَهُم ۖ فَما أَغنَت عَنهُم آلِهَتُهُمُ الَّتي يَدعونَ مِن دونِ اللَّهِ مِن شَيءٍ لَمّا جاءَ أَمرُ رَبِّكَ ۖ وَما زادوهُم غَيرَ تَتبيبٍ
We didn’t wrong them, but they wronged themselves. Their gods, which they invoked besides God, availed them nothing when your Lord’s command arrived; they only added to their ruin.
وَكَذٰلِكَ أَخذُ رَبِّكَ إِذا أَخَذَ القُرىٰ وَهِيَ ظالِمَةٌ ۚ إِنَّ أَخذَهُ أَليمٌ شَديدٌ
Such is your Lord’s grip when He seizes the communities while they are immersed in wrongdoing. Indeed, His grip is painful and severe.
إِنَّ في ذٰلِكَ لَآيَةً لِمَن خافَ عَذابَ الآخِرَةِ ۚ ذٰلِكَ يَومٌ مَجموعٌ لَهُ النّاسُ وَذٰلِكَ يَومٌ مَشهودٌ
This is a warning for those who fear the punishment of the Hereafter. That’s a Day for which the people will be gathered, and that’s a Day witnessed.
وَما نُؤَخِّرُهُ إِلّا لِأَجَلٍ مَعدودٍ
We only delay it for a determined period.
يَومَ يَأتِ لا تَكَلَّمُ نَفسٌ إِلّا بِإِذنِهِ ۚ فَمِنهُم شَقِيٌّ وَسَعيدٌ
When that day arrives, no soul will speak except by His leave. Some will be miserable, while others will be happy.
فَأَمَّا الَّذينَ شَقوا فَفِي النّارِ لَهُم فيها زَفيرٌ وَشَهيقٌ
As for those who are miserable, they will be in the Fire, where they will sigh and wail.
خالِدينَ فيها ما دامَتِ السَّماواتُ وَالأَرضُ إِلّا ما شاءَ رَبُّكَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ فَعّالٌ لِما يُريدُ
They will dwell there for as long as the heavens and the earth last, unless your Lord wills differently. Your Lord accomplishes what He intends.
وَأَمَّا الَّذينَ سُعِدوا فَفِي الجَنَّةِ خالِدينَ فيها ما دامَتِ السَّماواتُ وَالأَرضُ إِلّا ما شاءَ رَبُّكَ ۖ عَطاءً غَيرَ مَجذوذٍ
As for the happy, they will be in Paradise, residing for as long as the heavens and the earth last, unless your Lord wills differently—a gift without end.
فَلا تَكُ في مِريَةٍ مِمّا يَعبُدُ هـٰؤُلاءِ ۚ ما يَعبُدونَ إِلّا كَما يَعبُدُ آباؤُهُم مِن قَبلُ ۚ وَإِنّا لَمُوَفّوهُم نَصيبَهُم غَيرَ مَنقوصٍ
So don’t be in doubt about what these people worship. They only worship as their ancestors did before. We will give them their full recompense, without any reduction.
وَلَقَد آتَينا موسَى الكِتابَ فَاختُلِفَ فيهِ ۚ وَلَولا كَلِمَةٌ سَبَقَت مِن رَبِّكَ لَقُضِيَ بَينَهُم ۚ وَإِنَّهُم لَفي شَكٍّ مِنهُ مُريبٍ
We gave Moses the Scripture, but disputes arose concerning it. If not for a prior decree from your Lord, their disputes would’ve been resolved. Yet they remain deeply uncertain about it.
وَإِنَّ كُلًّا لَمّا لَيُوَفِّيَنَّهُم رَبُّكَ أَعمالَهُم ۚ إِنَّهُ بِما يَعمَلونَ خَبيرٌ
Your Lord will fully pay them for their deeds. Surely He is well aware of everything they do.