بِسمِ اللَّهِ الرَّحمـٰنِ الرَّحيمِ وَالذّارِياتِ ذَروًا
By the scatterers dispersing.
فَالحامِلاتِ وِقرًا
And the burden-bearers.
فَالجارِياتِ يُسرًا
And those gliding with ease.
فَالمُقَسِّماتِ أَمرًا
And those distributing commands.
إِنَّما توعَدونَ لَصادِقٌ
What you’ve been promised is true.
وَإِنَّ الدّينَ لَواقِعٌ
Judgment will take place.
وَالسَّماءِ ذاتِ الحُبُكِ
By the woven sky.
إِنَّكُم لَفي قَولٍ مُختَلِفٍ
You have conflicting views.
يُؤفَكُ عَنهُ مَن أُفِكَ
From it, the deviators deviate.
قُتِلَ الخَرّاصونَ
Perish the falsifiers.
الَّذينَ هُم في غَمرَةٍ ساهونَ
Those entangled in confusion and delusion.
يَسأَلونَ أَيّانَ يَومُ الدّينِ
They ask, “When is Judgment Day?”
يَومَ هُم عَلَى النّارِ يُفتَنونَ
The Day they will be tried over the Fire.
ذوقوا فِتنَتَكُم هـٰذَا الَّذي كُنتُم بِهِ تَستَعجِلونَ
“Taste your ordeal. This is what you sought to expedite.”
إِنَّ المُتَّقينَ في جَنّاتٍ وَعُيونٍ
The righteous will be in gardens and springs.
آخِذينَ ما آتاهُم رَبُّهُم ۚ إِنَّهُم كانوا قَبلَ ذٰلِكَ مُحسِنينَ
Receiving what their Lord has given them, for they were good doers before that.
كانوا قَليلًا مِنَ اللَّيلِ ما يَهجَعونَ
They hardly slept during the night.
وَبِالأَسحارِ هُم يَستَغفِرونَ
And at dawn, they would ask for forgiveness.
وَفي أَموالِهِم حَقٌّ لِلسّائِلِ وَالمَحرومِ
And in their wealth was a known right for the asker and the deprived.
وَفِي الأَرضِ آياتٌ لِلموقِنينَ
On earth are signs for the convinced.
وَفي أَنفُسِكُم ۚ أَفَلا تُبصِرونَ
And within yourselves—don’t you see?
وَفِي السَّماءِ رِزقُكُم وَما توعَدونَ
In the heavens is your sustenance, as promised.
فَوَرَبِّ السَّماءِ وَالأَرضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثلَ ما أَنَّكُم تَنطِقونَ
By the Lord of heavens and earth: this is as true as your speaking.
هَل أَتاكَ حَديثُ ضَيفِ إِبراهيمَ المُكرَمينَ
Did you hear the story of Abraham’s honored guests?
إِذ دَخَلوا عَلَيهِ فَقالوا سَلامًا ۖ قالَ سَلامٌ قَومٌ مُنكَرونَ
They entered upon him and said, “Peace.” He replied, “Peace, strangers.”
فَراغَ إِلىٰ أَهلِهِ فَجاءَ بِعِجلٍ سَمينٍ
Then he went to his family and brought a fattened calf.
فَقَرَّبَهُ إِلَيهِم قالَ أَلا تَأكُلونَ
He placed it before them and said, “Will you not eat?”
فَأَوجَسَ مِنهُم خيفَةً ۖ قالوا لا تَخَف ۖ وَبَشَّروهُ بِغُلامٍ عَليمٍ
Sensing their discomfort, they reassured him, “Fear not.” And they gave him the good news of a knowledgeable son.
فَأَقبَلَتِ امرَأَتُهُ في صَرَّةٍ فَصَكَّت وَجهَها وَقالَت عَجوزٌ عَقيمٌ
His wife approached in astonishment, slapped her face, and said, “A barren old woman?”
قالوا كَذٰلِكِ قالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الحَكيمُ العَليمُ
They responded, “So said your Lord. Indeed, He is the Wise, the Knowing.”
قالَ فَما خَطبُكُم أَيُّهَا المُرسَلونَ
He asked, “What’s your business, O messengers?”
قالوا إِنّا أُرسِلنا إِلىٰ قَومٍ مُجرِمينَ
They replied, “We’ve been sent to a guilty people.
لِنُرسِلَ عَلَيهِم حِجارَةً مِن طينٍ
To unleash upon them stones of clay.
مُسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلمُسرِفينَ
Marked by your Lord for the transgressors.”
فَأَخرَجنا مَن كانَ فيها مِنَ المُؤمِنينَ
So, we evacuated those of the believers who were there.
فَما وَجَدنا فيها غَيرَ بَيتٍ مِنَ المُسلِمينَ
In it, we found only one household of the submissive.
وَتَرَكنا فيها آيَةً لِلَّذينَ يَخافونَ العَذابَ الأَليمَ
We left in it a sign for those who fear the dreadful punishment.
وَفي موسىٰ إِذ أَرسَلناهُ إِلىٰ فِرعَونَ بِسُلطانٍ مُبينٍ
Also, in Moses, We sent him to Pharaoh with apparent authority.
فَتَوَلّىٰ بِرُكنِهِ وَقالَ ساحِرٌ أَو مَجنونٌ
But he turned away with his chiefs and said, “A magician or a madman!”
فَأَخَذناهُ وَجُنودَهُ فَنَبَذناهُم فِي اليَمِّ وَهُوَ مُليمٌ
So, We seized him and his troops, and We threw them into the sea, and he was to blame.
وَفي عادٍ إِذ أَرسَلنا عَلَيهِمُ الرّيحَ العَقيمَ
Also, in Aad, when We sent against them the barren wind.
ما تَذَرُ مِن شَيءٍ أَتَت عَلَيهِ إِلّا جَعَلَتهُ كَالرَّميمِ
It left nothing it came upon but made it like disintegrated ruins.
وَفي ثَمودَ إِذ قيلَ لَهُم تَمَتَّعوا حَتّىٰ حينٍ
And in Thamud, when they were told, “Enjoy yourselves for a while.”
فَعَتَوا عَن أَمرِ رَبِّهِم فَأَخَذَتهُمُ الصّاعِقَةُ وَهُم يَنظُرونَ
They defied their Lord’s command, so the thunderbolt seized them while they looked on.
فَمَا استَطاعوا مِن قِيامٍ وَما كانوا مُنتَصِرينَ
They were unable to rise, nor could they defend themselves.
وَقَومَ نوحٍ مِن قَبلُ ۖ إِنَّهُم كانوا قَومًا فاسِقينَ
And the people of Noah before them. They were a sinful people.
وَالسَّماءَ بَنَيناها بِأَيدٍ وَإِنّا لَموسِعونَ
We built the universe with power, and We are expanding it.
وَالأَرضَ فَرَشناها فَنِعمَ الماهِدونَ
And We spread the earth; how excellent are We as spreaders!
وَمِن كُلِّ شَيءٍ خَلَقنا زَوجَينِ لَعَلَّكُم تَذَكَّرونَ
Of all things, we created pairs, so you may reflect.
فَفِرّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنّي لَكُم مِنهُ نَذيرٌ مُبينٌ
“So flee towards God. I am to you from Him a clear warner.”
وَلا تَجعَلوا مَعَ اللَّهِ إِلـٰهًا آخَرَ ۖ إِنّي لَكُم مِنهُ نَذيرٌ مُبينٌ
“And don’t set up any other deity with God. I am to you from Him a clear warner.”
كَذٰلِكَ ما أَتَى الَّذينَ مِن قَبلِهِم مِن رَسولٍ إِلّا قالوا ساحِرٌ أَو مَجنونٌ
Likewise, no messenger came to those before them, but they said, “A magician, or a madman.”
أَتَواصَوا بِهِ ۚ بَل هُم قَومٌ طاغونَ
Did they pass it down among themselves? They are defiant people.
فَتَوَلَّ عَنهُم فَما أَنتَ بِمَلومٍ
So, distance yourself from them; you are not to blame.
وَذَكِّر فَإِنَّ الذِّكرىٰ تَنفَعُ المُؤمِنينَ
And remind, for the reminder benefits the believers.
وَما خَلَقتُ الجِنَّ وَالإِنسَ إِلّا لِيَعبُدونِ
I didn’t create jinn and humans except to worship Me.
ما أُريدُ مِنهُم مِن رِزقٍ وَما أُريدُ أَن يُطعِمونِ
I don’t need their provision, nor do I need them to feed Me.
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزّاقُ ذُو القُوَّةِ المَتينُ
God is the Provider, the Possessor of Power, and the Firm.
فَإِنَّ لِلَّذينَ ظَلَموا ذَنوبًا مِثلَ ذَنوبِ أَصحابِهِم فَلا يَستَعجِلونِ
Those who do wrong will meet the same fate as their predecessors, so let them not hasten Me.
فَوَيلٌ لِلَّذينَ كَفَروا مِن يَومِهِمُ الَّذي يوعَدونَ
So woe to those who disbelieve, for they will meet their promised Day.