yaqin.app

Recherche CoranRecherche Hadith
ChatCoranHadithSujets
À proposFAQConfidentialité
Home/Quran/Surah 51

الذاريات

Surah Adh-Dhariyat - The Winnowing Winds

Chapter 51•Meccan•60 verses
الذاريات
Verse 1

بِسمِ اللَّهِ الرَّحمـٰنِ الرَّحيمِ وَالذّارِياتِ ذَروًا

By the scatterers dispersing.

Verse 2

فَالحامِلاتِ وِقرًا

And the burden-bearers.

Verse 3

فَالجارِياتِ يُسرًا

And those gliding with ease.

Verse 4

فَالمُقَسِّماتِ أَمرًا

And those distributing commands.

Verse 5

إِنَّما توعَدونَ لَصادِقٌ

What you’ve been promised is true.

Verse 6

وَإِنَّ الدّينَ لَواقِعٌ

Judgment will take place.

Verse 7

وَالسَّماءِ ذاتِ الحُبُكِ

By the woven sky.

Verse 8

إِنَّكُم لَفي قَولٍ مُختَلِفٍ

You have conflicting views.

Verse 9

يُؤفَكُ عَنهُ مَن أُفِكَ

From it, the deviators deviate.

Verse 10

قُتِلَ الخَرّاصونَ

Perish the falsifiers.

Verse 11

الَّذينَ هُم في غَمرَةٍ ساهونَ

Those entangled in confusion and delusion.

Verse 12

يَسأَلونَ أَيّانَ يَومُ الدّينِ

They ask, “When is Judgment Day?”

Verse 13

يَومَ هُم عَلَى النّارِ يُفتَنونَ

The Day they will be tried over the Fire.

Verse 14

ذوقوا فِتنَتَكُم هـٰذَا الَّذي كُنتُم بِهِ تَستَعجِلونَ

“Taste your ordeal. This is what you sought to expedite.”

Verse 15

إِنَّ المُتَّقينَ في جَنّاتٍ وَعُيونٍ

The righteous will be in gardens and springs.

Verse 16

آخِذينَ ما آتاهُم رَبُّهُم ۚ إِنَّهُم كانوا قَبلَ ذٰلِكَ مُحسِنينَ

Receiving what their Lord has given them, for they were good doers before that.

Verse 17

كانوا قَليلًا مِنَ اللَّيلِ ما يَهجَعونَ

They hardly slept during the night.

Verse 18

وَبِالأَسحارِ هُم يَستَغفِرونَ

And at dawn, they would ask for forgiveness.

Verse 19

وَفي أَموالِهِم حَقٌّ لِلسّائِلِ وَالمَحرومِ

And in their wealth was a known right for the asker and the deprived.

Verse 20

وَفِي الأَرضِ آياتٌ لِلموقِنينَ

On earth are signs for the convinced.

Verse 21

وَفي أَنفُسِكُم ۚ أَفَلا تُبصِرونَ

And within yourselves—don’t you see?

Verse 22

وَفِي السَّماءِ رِزقُكُم وَما توعَدونَ

In the heavens is your sustenance, as promised.

Verse 23

فَوَرَبِّ السَّماءِ وَالأَرضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثلَ ما أَنَّكُم تَنطِقونَ

By the Lord of heavens and earth: this is as true as your speaking.

Verse 24

هَل أَتاكَ حَديثُ ضَيفِ إِبراهيمَ المُكرَمينَ

Did you hear the story of Abraham’s honored guests?

Verse 25

إِذ دَخَلوا عَلَيهِ فَقالوا سَلامًا ۖ قالَ سَلامٌ قَومٌ مُنكَرونَ

They entered upon him and said, “Peace.” He replied, “Peace, strangers.”

Verse 26

فَراغَ إِلىٰ أَهلِهِ فَجاءَ بِعِجلٍ سَمينٍ

Then he went to his family and brought a fattened calf.

Verse 27

فَقَرَّبَهُ إِلَيهِم قالَ أَلا تَأكُلونَ

He placed it before them and said, “Will you not eat?”

Verse 28

فَأَوجَسَ مِنهُم خيفَةً ۖ قالوا لا تَخَف ۖ وَبَشَّروهُ بِغُلامٍ عَليمٍ

Sensing their discomfort, they reassured him, “Fear not.” And they gave him the good news of a knowledgeable son.

Verse 29

فَأَقبَلَتِ امرَأَتُهُ في صَرَّةٍ فَصَكَّت وَجهَها وَقالَت عَجوزٌ عَقيمٌ

His wife approached in astonishment, slapped her face, and said, “A barren old woman?”

Verse 30

قالوا كَذٰلِكِ قالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الحَكيمُ العَليمُ

They responded, “So said your Lord. Indeed, He is the Wise, the Knowing.”

Verse 31

قالَ فَما خَطبُكُم أَيُّهَا المُرسَلونَ

He asked, “What’s your business, O messengers?”

Verse 32

قالوا إِنّا أُرسِلنا إِلىٰ قَومٍ مُجرِمينَ

They replied, “We’ve been sent to a guilty people.

Verse 33

لِنُرسِلَ عَلَيهِم حِجارَةً مِن طينٍ

To unleash upon them stones of clay.

Verse 34

مُسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلمُسرِفينَ

Marked by your Lord for the transgressors.”

Verse 35

فَأَخرَجنا مَن كانَ فيها مِنَ المُؤمِنينَ

So, we evacuated those of the believers who were there.

Verse 36

فَما وَجَدنا فيها غَيرَ بَيتٍ مِنَ المُسلِمينَ

In it, we found only one household of the submissive.

Verse 37

وَتَرَكنا فيها آيَةً لِلَّذينَ يَخافونَ العَذابَ الأَليمَ

We left in it a sign for those who fear the dreadful punishment.

Verse 38

وَفي موسىٰ إِذ أَرسَلناهُ إِلىٰ فِرعَونَ بِسُلطانٍ مُبينٍ

Also, in Moses, We sent him to Pharaoh with apparent authority.

Verse 39

فَتَوَلّىٰ بِرُكنِهِ وَقالَ ساحِرٌ أَو مَجنونٌ

But he turned away with his chiefs and said, “A magician or a madman!”

Verse 40

فَأَخَذناهُ وَجُنودَهُ فَنَبَذناهُم فِي اليَمِّ وَهُوَ مُليمٌ

So, We seized him and his troops, and We threw them into the sea, and he was to blame.

Verse 41

وَفي عادٍ إِذ أَرسَلنا عَلَيهِمُ الرّيحَ العَقيمَ

Also, in Aad, when We sent against them the barren wind.

Verse 42

ما تَذَرُ مِن شَيءٍ أَتَت عَلَيهِ إِلّا جَعَلَتهُ كَالرَّميمِ

It left nothing it came upon but made it like disintegrated ruins.

Verse 43

وَفي ثَمودَ إِذ قيلَ لَهُم تَمَتَّعوا حَتّىٰ حينٍ

And in Thamud, when they were told, “Enjoy yourselves for a while.”

Verse 44

فَعَتَوا عَن أَمرِ رَبِّهِم فَأَخَذَتهُمُ الصّاعِقَةُ وَهُم يَنظُرونَ

They defied their Lord’s command, so the thunderbolt seized them while they looked on.

Verse 45

فَمَا استَطاعوا مِن قِيامٍ وَما كانوا مُنتَصِرينَ

They were unable to rise, nor could they defend themselves.

Verse 46

وَقَومَ نوحٍ مِن قَبلُ ۖ إِنَّهُم كانوا قَومًا فاسِقينَ

And the people of Noah before them. They were a sinful people.

Verse 47

وَالسَّماءَ بَنَيناها بِأَيدٍ وَإِنّا لَموسِعونَ

We built the universe with power, and We are expanding it.

Verse 48

وَالأَرضَ فَرَشناها فَنِعمَ الماهِدونَ

And We spread the earth; how excellent are We as spreaders!

Verse 49

وَمِن كُلِّ شَيءٍ خَلَقنا زَوجَينِ لَعَلَّكُم تَذَكَّرونَ

Of all things, we created pairs, so you may reflect.

Verse 50

فَفِرّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنّي لَكُم مِنهُ نَذيرٌ مُبينٌ

“So flee towards God. I am to you from Him a clear warner.”

Verse 51

وَلا تَجعَلوا مَعَ اللَّهِ إِلـٰهًا آخَرَ ۖ إِنّي لَكُم مِنهُ نَذيرٌ مُبينٌ

“And don’t set up any other deity with God. I am to you from Him a clear warner.”

Verse 52

كَذٰلِكَ ما أَتَى الَّذينَ مِن قَبلِهِم مِن رَسولٍ إِلّا قالوا ساحِرٌ أَو مَجنونٌ

Likewise, no messenger came to those before them, but they said, “A magician, or a madman.”

Verse 53

أَتَواصَوا بِهِ ۚ بَل هُم قَومٌ طاغونَ

Did they pass it down among themselves? They are defiant people.

Verse 54

فَتَوَلَّ عَنهُم فَما أَنتَ بِمَلومٍ

So, distance yourself from them; you are not to blame.

Verse 55

وَذَكِّر فَإِنَّ الذِّكرىٰ تَنفَعُ المُؤمِنينَ

And remind, for the reminder benefits the believers.

Verse 56

وَما خَلَقتُ الجِنَّ وَالإِنسَ إِلّا لِيَعبُدونِ

I didn’t create jinn and humans except to worship Me.

Verse 57

ما أُريدُ مِنهُم مِن رِزقٍ وَما أُريدُ أَن يُطعِمونِ

I don’t need their provision, nor do I need them to feed Me.

Verse 58

إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزّاقُ ذُو القُوَّةِ المَتينُ

God is the Provider, the Possessor of Power, and the Firm.

Verse 59

فَإِنَّ لِلَّذينَ ظَلَموا ذَنوبًا مِثلَ ذَنوبِ أَصحابِهِم فَلا يَستَعجِلونِ

Those who do wrong will meet the same fate as their predecessors, so let them not hasten Me.

Verse 60

فَوَيلٌ لِلَّذينَ كَفَروا مِن يَومِهِمُ الَّذي يوعَدونَ

So woe to those who disbelieve, for they will meet their promised Day.

Previous
Surah 50
All Surahs
Next
Surah 52

Have questions about this Surah?

Ask our AI assistant powered by Quran and Hadith

Start Chat